MUỐI CỦA NGÔN NGỮ

Eugénio de Andra

 

 

 
 

 

Hãy lắng nghe, hãy lắng nghe: tôi còn
một điều phải nói.
Điều ấy không quan trọng, tôi biết, nó sẽ không
cứu vớt thế giới, hay thay đổi
cuộc đời của ai hết - nhưng ngày nay ai
còn có thể cứu vớt thế giới
hay chỉ đổi thay chiều hướng
của cuộc đời một ai đó?
Ấy cũng chẳng mấy tí, như cơn mưa bụi
đang bắt đầu chầm chậm tới.
Ấy chỉ là ba, bốn chữ,
không hơn. Những chữ mà tôi muốn tâm sự với em.
Để khỏi tắt đi ngọn lửa,
ngọn lửa vắn vỏi của chúng.
Những chữ mà tôi đã yêu nhiều
và có lẽ sẽ còn yêu nữa !
Chúng là nơi ở, là muối của ngôn ngữ.

 

EUGÉNIO DE ANDRADE sinh năm 1923 tại Póvoa de Atalaia, vùng Beira Baixa. Ông là một trong những nhà thơ quan trọng nhất và độc đáo nhất của thời hậu chiến ở Bồ-đào-nha. Tác phẩm đã được phiên dịch sang khoảng mười hai thứ tiếng. Các bài trên trích từ O sal da Lingua (Muối của ngôn ngữ), một thi phẩm gần nhất của ông. (DC.)