CHINH PHỤ NGÂM
Cù An Hưng phỏng dịch



15 THANH BÌNH ĐIỆU

Vợ Tô Tần, dại khờ thôi
Chồng về tiều tụy vẫn ngồi ngó ngang
Chồng ta: anh tuấn Lạc Dương
Ngày về ắt hẳn ấn vàng vua trao
Vì chàng khẽ gỡ chiến bào
448. Vì chàng nâng chén rượu đào kính yêu
Vì chàng chải tóc mây thêu
Vì chàng tô điểm diễm kiều như mơ
Mời xem khăn thấm lệ xưa
452. Đọc cho nghe hết quyển thơ đọng sầu
Đổi ngay ý tứ đón nhau
Thích nghe chuyện mới từng câu ấm lòng
Liên ngân đối ẩm tình nồng
456. Hát vui xum họp đón chồng tài cao
Rót chi thứ rượu bồ đào
Khúc ca ly biệt ném vào hư vô
Hầu chồng đến tuổi già nua
460. Đền nhau một thuở có thừa đắng cay
Công danh phước lộc cao dầy
Bên nhau hưởng trọn những ngày bình yên
Ngàn thu sông núi vững bền
464. Chẳng còn chinh phụ buồn phiền, lệ sa
Hẹn chàng thiếp gởi khúc ca
Chàng ơi như thế mới là trượng phu

Cù An Hưng phỏng dịch.
Nguyễn Đức Lân, Cao Bá Vũ
Phạm Thái và Nguyễn Quốc Đoan góp chữ.

Phân đoạn theo GS Vân Bình TônThất Lương
Tên các đoạn do Cao Bá Vũ, Nguyễn Đức Lân & Cù An Hưng đặt.


Home